At Wordemy, we take the quality of work translators produce very seriously.
We screen and hire the best native translators to be part of our Wordemist team – so you do not need to fret about paying for bad quality work!
Only professional or native translators are recruited to the team.
All our translators undergo a string of stringent tests before they are eligible to translate for our clients.
Translators are only allowed to take up jobs that translates to their native language.
We constantly review on the translated jobs that our translators has completed and put them on quality checks.
|TYPE OF CONTENT||MACHINE||STANDARD||PREMIUM|
|Ecommerce Products & Writeups||Recommended|
|Reports & Presentation||Recommended|
|Legal or Technical Documents||Recommended|